Le Coran - Essai de traduction et annotations par Maurice Gloton

Gloton, Maurice, éd Al Bouraq, 1332 pages, Relié, Mars 2014

Gloton, Maurice

Cet essai de traduction a voulu rester proche de l'étymologie des termes coraniques et du style de la Révélation par Dieu au Prophète Muhammad, tout en employant un vocabulaire évocateur, et en respectant les phrases verbales et nominales telles qu'elles se présentent dans le Texte...

En savoir plus

9782841615506

Disponibilité : Approvisionnement en cours


29,00 €

Ajouter au panier

Rating: 2.8/5 (13 votes cast)

Après son ouvrage intitulé « Une approche du Coran par la grammaire et le lexique » publié par les Éditions Albouraq en 2002, Maurice Gloton présente un « Essai de traduction du Coran » assorti d'une importante introduction, de nombreuses annotations et d'un index thématique détaillé. Cet essai de traduction a voulu rester proche de l'étymologie des termes coraniques et du style de la Révélation par Dieu au Prophète Muhammad, tout en employant un vocabulaire évocateur, et en respectant les phrases verbales et nominales telles qu'elles se présentent dans le Texte. Ce Texte évocateur a demandé des années de travail et de méditation au traducteur qui s'est appuyé sur de nombreuses lectures d'auteurs musulmans ainsi que sur des commentateurs du Coran. Cette traduction a, par ailleurs, été facilitée par un travail d'équipe de personnes qualifiées que le traducteur tient ici à remercier. Il espère ainsi proposer un éclairage nouveau sur le Texte coranique tout en respectant les significations multiples qu'il comporte. Maurice Gloton a déjà publié plusieurs ouvrages et des traductions d'écrits de grandes figures de sainteté du Soufisme et de théologiens. Il a également fait de nombreuses conférences en France et à l'étranger et participé à des émissions télévisées.

  • Auteur(s) Gloton, Maurice
  • Editeur Al Bouraq
  • Date de parution Mars 2014
  • Hauteur (mm) 240
  • Largeur (mm) 180
  • Epaisseur (mm) 40
  • Poids (g) 1330
  • Format Relié
  • Format bis Couverture cartonnée
  • Langue Français - Arabe
  • Traduction Gloton, Maurice
  • Pages 1332

Maurice Gloton, né à Paris en 1926, était père d'une famille nombreuse. Après des études supérieures en gestion des entreprises et sa conversion à l'Islam en 1950 et, parallèlement à une vie active dans diverses entreprises en qualité de cadre supérieur, il approfondit ses connaissances de la langue arabe, voyagea en terre d'Islam et fit le Pèlerinage aux Lieux saints. Depuis plusieurs décennies, il se consacra à faire connaître la spiritualité islamique, notamment par des traductions du Coran, ainsi que d'oeuvres de grandes figures de sainteté du Soufisme et de théologiens, et par des conférences et des émissions télévisées.

Maurice Gloton est décédé le 28 janvier 2017 à l’âge de 90 ans.

Du même auteur

Voir plus

Voir plus

Aucun avis n'a été publié pour le moment.

Donner votre avis

Le Coran - Essai de traduction et annotations par Maurice Gloton

Le Coran - Essai de traduction et annotations par Maurice Gloton

Cet essai de traduction a voulu rester proche de l'étymologie des termes coraniques et du style de la Révélation par Dieu au Prophète Muhammad, tout en employant un vocabulaire évocateur, et en respectant les phrases verbales et nominales telles qu'elles se présentent dans le Texte...

Donner votre avis